{"id":105222,"date":"2024-11-19T22:55:08","date_gmt":"2024-11-19T21:55:08","guid":{"rendered":"https:\/\/truckdoctor.nl\/?page_id=105222"},"modified":"2025-05-15T08:46:17","modified_gmt":"2025-05-15T07:46:17","slug":"algemene-voorwaarden","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/truckdoctor.nl\/es\/algemene-voorwaarden\/","title":{"rendered":"General"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; background_color=&#8221;#BA1124&#8243; custom_padding=&#8221;||0px|||&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.16&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _dynamic_attributes=&#8221;content&#8221; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;|700|||||||&#8221; text_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; text_font_size=&#8221;50px&#8221; text_line_height=&#8221;1.1em&#8221; text_orientation=&#8221;center&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]@ET-DC@eyJkeW5hbWljIjp0cnVlLCJjb250ZW50IjoicG9zdF90aXRsZSIsInNldHRpbmdzIjp7ImJlZm9yZSI6IiIsImFmdGVyIjoiIiwiZW5hYmxlX2h0bWwiOiJvZmYifX0=@[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_text_color=&#8221;rgba(255,255,255,0.8)&#8221; text_font_size=&#8221;16px&#8221; text_line_height=&#8221;1.8em&#8221; width=&#8221;70%&#8221; width_last_edited=&#8221;off|desktop&#8221; module_alignment=&#8221;center&#8221; custom_margin=&#8221;||28px|||&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; text_font_size_tablet=&#8221;&#8221; text_font_size_phone=&#8221;14px&#8221; text_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;]<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Condiciones generales de entrega y pago de: Truckdoctor B.V.<br \/>Rooseindsestraat 9-C, 5705 BP, Helmond<br \/>n\u00famero de registro K.V.K. en Eindhoven n.\u00ba 97217883<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; custom_padding_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; _builder_version=&#8221;4.21.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_padding=&#8221;100px||100px||true|false&#8221; custom_padding_tablet=&#8221;100px||100px||true|false&#8221; custom_padding_phone=&#8221;10px||10px||true|false&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row column_structure=&#8221;2_3,1_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; background_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; width_tablet=&#8221;&#8221; width_phone=&#8221;85%&#8221; width_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;2_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.21.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_padding=&#8221;40px|45px|40px|45px|true|true&#8221; custom_padding_tablet=&#8221;40px|45px|40px|45px|true|true&#8221; custom_padding_phone=&#8221;40px|20px|40px|20px|true|true&#8221; custom_padding_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; border_radii=&#8221;on|10px|10px|10px|10px&#8221; box_shadow_style=&#8221;preset1&#8243; box_shadow_vertical=&#8221;11px&#8221; box_shadow_blur=&#8221;43px&#8221; box_shadow_spread=&#8221;9px&#8221; box_shadow_color=&#8221;rgba(0,0,0,0.07)&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; header_font=&#8221;|700|||||||&#8221; custom_css_free_form=&#8221;ol {||  list-style-position:outside !important;||  padding-left:20px !important;||}&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h1><strong>Art\u00edculo 1: Aplicabilidad<\/strong><\/h1>\n<ol>\n<li>Estos t\u00e9rminos y condiciones se aplican a todas las ofertas y a todos los acuerdos de compra y venta de Truckdoctor B.V., con domicilio social en Helmond, en lo sucesivo denominado &#8220;el usuario&#8221;.<\/li>\n<li>En lo sucesivo, se har\u00e1 referencia al comprador o al cliente como &#8220;la otra parte&#8221;. Si, en lo sucesivo, una disposici\u00f3n se refiere espec\u00edficamente a la situaci\u00f3n en la que la otra parte es una persona f\u00edsica que no act\u00faa en el ejercicio de una profesi\u00f3n o negocio, se la denominar\u00e1 &#8220;el consumidor&#8221;. <\/li>\n<li>Las condiciones contrarias solo formar\u00e1n parte del acuerdo celebrado entre las partes en la medida en que ambas partes lo hayan acordado expresamente por escrito.<\/li>\n<li>En estos t\u00e9rminos y condiciones generales, tambi\u00e9n se entiende por &#8220;por escrito&#8221;: por correo electr\u00f3nico, por fax o por cualquier otro medio de comunicaci\u00f3n que pueda equipararse a esto en vista del estado de la t\u00e9cnica y las opiniones predominantes en la sociedad.<\/li>\n<li>La aceptaci\u00f3n y retenci\u00f3n por parte de la otra parte, sin comentarios, de una oferta o confirmaci\u00f3n de pedido, en la que se hace referencia a estos t\u00e9rminos y condiciones, se considerar\u00e1 como un consentimiento a su aplicaci\u00f3n.<\/li>\n<li>La posible no aplicaci\u00f3n de (parte de) una disposici\u00f3n de estos t\u00e9rminos y condiciones generales no afecta a la aplicabilidad de las dem\u00e1s disposiciones.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Art\u00edculo 2: Acuerdos<\/h1>\n<ol>\n<li>Los acuerdos no ser\u00e1n vinculantes hasta que el usuario lo confirme por escrito.<\/li>\n<li>Los acuerdos verbales no ser\u00e1n vinculantes para el Usuario hasta que hayan sido confirmados por escrito por el Usuario, o tan pronto como el Usuario haya comenzado los actos de implementaci\u00f3n con el consentimiento de la otra parte.<\/li>\n<li>Las adiciones o enmiendas a los T\u00e9rminos y Condiciones Generales o las enmiendas o adiciones al contrato solo ser\u00e1n vinculantes tras la confirmaci\u00f3n por escrito del Usuario<em>.<\/em><\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Art\u00edculo 3: Ofertas<\/h1>\n<ol>\n<li>Todas las ofertas, presupuestos, listas de precios, plazos de entrega, etc. del usuario son sin compromiso a menos que contengan un plazo para su aceptaci\u00f3n. Si un presupuesto u oferta contiene una oferta no vinculante y esta oferta es aceptada por la otra parte, el usuario tiene derecho a revocar la oferta dentro de los 2 d\u00edas h\u00e1biles posteriores a la recepci\u00f3n de la aceptaci\u00f3n. <\/li>\n<li>Los precios utilizados por el usuario, as\u00ed como los precios indicados en las ofertas, presupuestos, listas de precios, etc., no incluyen el IVA ni los costes. Estos costos pueden incluir, entre otros, gastos de viaje, costos de transporte y declaraciones de terceros contratados. Todo ello, salvo que se indique expresamente lo contrario por escrito.  <\/li>\n<li>Las muestras, folletos, dibujos, modelos, colores, dimensiones, pesos y otras descripciones que se muestran y\/o proporcionan son lo m\u00e1s precisas posible, pero son solo indicativas. No se puede derivar ning\u00fan derecho de esto, a menos que las partes hayan acordado expresamente lo contrario por escrito. <\/li>\n<li>Las muestras, folletos, dibujos, etc. a los que se refiere el p\u00e1rrafo anterior de este art\u00edculo siguen siendo propiedad del usuario en todo momento, a menos que las partes hayan acordado expresamente lo contrario por escrito. Estos deben ser devueltos a la primera solicitud del usuario. No podr\u00e1n ser reproducidos o puestos a disposici\u00f3n de terceros sin el consentimiento por escrito del usuario.  <\/li>\n<li>Si la fecha de celebraci\u00f3n del contrato y la ejecuci\u00f3n de la<\/li>\n<\/ol>\n<p>Si el gobierno y\/o los sindicatos llegan a un acuerdo sobre salarios, condiciones de trabajo o seguridad social, etc., el Usuario tiene derecho a repercutir los aumentos a la otra parte. Si el Usuario y\/o los proveedores emiten y entran en vigor una nueva lista de precios entre las fechas antes mencionadas, el Usuario tiene derecho a cobrar los precios indicados en la misma a la Otra Parte. <\/p>\n<ol>\n<li>En el caso del contrato celebrado con el consumidor, los aumentos de precios pueden repercutirse o cobrarse 3 meses despu\u00e9s de la celebraci\u00f3n del contrato. En caso de aumentos de precios, en un plazo inferior a 3 meses, el consumidor tiene derecho a disolver el contrato. <\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Art\u00edculo 4: Contrataci\u00f3n de terceros<\/h1>\n<p>En la medida en que sea necesario para la correcta ejecuci\u00f3n del contrato, el usuario tiene derecho a que determinados trabajos o entregas sean realizados por terceros.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Art\u00edculo 5: Entrega, plazos de entrega<\/h1>\n<ol>\n<li>Los plazos especificados dentro de los cuales se deben entregar los bienes nunca pueden considerarse plazos estrictos, a menos que las partes hayan acordado expresamente lo contrario por escrito. Si el usuario no cumple con sus obligaciones en virtud del acuerdo o no lo hace a tiempo, debe ser notificado por escrito de la incumplimiento. <\/li>\n<li>En el caso de entrega por partes, cada entrega o fase se considera una transacci\u00f3n separada y puede ser facturada por el usuario por transacci\u00f3n.<\/li>\n<li>El riesgo con respecto a la mercanc\u00eda entregada se transfiere a la otra parte en el momento de la entrega.<\/li>\n<li>El env\u00edo o transporte de los bienes solicitados se realiza de la manera que determine el usuario, pero por cuenta y riesgo de la otra parte. El usuario no se hace responsable de los da\u00f1os, de cualquier naturaleza y forma, relacionados con el env\u00edo o el transporte, sufran o no por la mercanc\u00eda. Todo ello, salvo que las partes hayan acordado expresamente lo contrario por escrito.  <\/li>\n<li>Si resulta que no es posible entregar la mercanc\u00eda a la otra parte, debido a una causa que se encuentra dentro de la esfera de la otra parte, el usuario se reserva el derecho de almacenar la mercanc\u00eda solicitada por cuenta y riesgo de la otra parte. El Usuario notificar\u00e1 a la Otra Parte por escrito el almacenamiento realizado y tambi\u00e9n fijar\u00e1 un per\u00edodo de tiempo razonable en el que la Parte debe permitir que el Usuario entregue los bienes. <\/li>\n<li>Si la otra parte incumple sus obligaciones incluso despu\u00e9s de la expiraci\u00f3n del plazo razonable establecido por el Usuario, seg\u00fan lo estipulado en el p\u00e1rrafo anterior de este art\u00edculo, la otra parte incurrir\u00e1 en incumplimiento por el mero transcurso de 1 (un) mes, contado a partir de la fecha de almacenamiento, y el Usuario tendr\u00e1 derecho a rescindir el acuerdo por escrito y con efecto inmediato,  sin previo o ulterior requerimiento de incumplimiento, sin intervenci\u00f3n judicial y sin estar obligado a pagar indemnizaciones, costas e intereses, total o parcialmente.<\/li>\n<li>Lo anterior no afecta a la obligaci\u00f3n de la otra parte de pagar el precio pactado o estipulado o a pagar, as\u00ed como a los gastos de almacenamiento y\/u otros.<\/li>\n<li>El usuario tiene derecho a exigir un pago por adelantado o una garant\u00eda de la otra parte con respecto al cumplimiento de las obligaciones financieras de la otra parte antes de proceder a la entrega.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Art\u00edculo 6: Avance de la entrega<\/h1>\n<ol>\n<li>El Usuario no podr\u00e1 estar obligado a iniciar la entrega de los Bienes hasta que tenga en su poder toda la informaci\u00f3n necesaria y haya recibido el pago acordado (a plazos). En caso de retrasos causados por esto, los plazos de entrega especificados se ajustar\u00e1n proporcionalmente. <\/li>\n<li>Si las entregas no pueden realizarse con normalidad o sin interrupci\u00f3n debido a causas ajenas a la voluntad del Usuario, el Usuario tiene derecho a cobrar los costes resultantes a la otra parte.<\/li>\n<li>Todos los gastos incurridos por el Usuario en el contexto de la ejecuci\u00f3n del contrato a petici\u00f3n de la Otra Parte correr\u00e1n \u00edntegramente a cargo de esta \u00faltima, a menos que las partes hayan acordado expresamente lo contrario por escrito.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Art\u00edculo 7: Embalaje<\/h1>\n<ol>\n<li>Los embalajes de un solo uso en los que se entregan los bienes siguen siendo propiedad del usuario y no pueden ser utilizados por la otra parte para fines distintos de aquellos a los que est\u00e1n destinados.<\/li>\n<li>El usuario tiene derecho a cobrar un dep\u00f3sito por este embalaje a la otra parte. El Usuario est\u00e1 obligado a recuperar este embalaje, siempre que se devuelva a portes pagados, al precio cobrado a la Contraparte, durante un per\u00edodo determinado por el Usuario despu\u00e9s de la fecha de entrega. <\/li>\n<li>Si el embalaje est\u00e1 da\u00f1ado, incompleto o se pierde, la otra parte es responsable de estos da\u00f1os y su derecho a la devoluci\u00f3n del dep\u00f3sito caduca.<\/li>\n<li>Si resulta ser necesario, a discreci\u00f3n del usuario, el embalaje se cobrar\u00e1 a la otra parte a precio de costo y no se retirar\u00e1.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Art\u00edculo 8: Reclamaciones y devoluciones<\/h1>\n<ol>\n<li>La otra parte est\u00e1 obligada a inspeccionar los bienes inmediatamente despu\u00e9s de tomar posesi\u00f3n de ellos. Si la Otra Parte advierte defectos, errores, imperfecciones y\/o defectos visibles, deber\u00e1 anotarlo en la carta de porte o en la nota adjunta y ponerlo inmediatamente en conocimiento del Usuario, o la Parte deber\u00e1 informar al Usuario dentro de las 24 horas posteriores a la recepci\u00f3n de la mercanc\u00eda, seguido de una confirmaci\u00f3n inmediata por escrito al Usuario. <\/li>\n<li>Otras quejas deben informarse al usuario por carta certificada dentro de los 8 d\u00edas posteriores a la recepci\u00f3n de los art\u00edculos.<\/li>\n<li>Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del presente art\u00edculo, tambi\u00e9n se tendr\u00e1n en cuenta las disposiciones del apartado 8 del art\u00edculo 9 en lo que respecta al contrato celebrado con el consumidor.<\/li>\n<li>Si las reclamaciones mencionadas anteriormente no se han puesto en conocimiento del usuario dentro de los plazos mencionados en las mismas, se considerar\u00e1 que la mercanc\u00eda se ha recibido en buen estado.<\/li>\n<li>Los productos solicitados se entregan en el embalaje mayorista en stock en el usuario. Las ligeras desviaciones en las dimensiones, pesos, n\u00fameros, colores, etc. especificados no cuentan como una deficiencia por parte del usuario. <\/li>\n<li>No se pueden presentar quejas con respecto a las imperfecciones de los productos naturales si estas imperfecciones est\u00e1n relacionadas con la naturaleza y las propiedades de las materias primas con las que se fabrica el producto. Todo esto queda a discreci\u00f3n del usuario. <\/li>\n<li>Las reclamaciones no suspenden la obligaci\u00f3n de pago de la otra parte.<\/li>\n<li>El usuario debe tener la oportunidad de investigar la queja. Si resulta ser necesario para la investigaci\u00f3n de la reclamaci\u00f3n, esto solo ser\u00e1 por cuenta y riesgo del usuario si este \u00faltimo ha dado su consentimiento expreso por escrito con anticipaci\u00f3n. <\/li>\n<li>En todos los casos, los env\u00edos de devoluci\u00f3n se realizar\u00e1n en la forma que determine el usuario y en el embalaje o embalaje original. El env\u00edo de devoluci\u00f3n corre por cuenta y riesgo de la otra parte, a menos que el usuario declare justificada la reclamaci\u00f3n. <\/li>\n<li>Si la naturaleza y\/o la composici\u00f3n de la mercanc\u00eda ha cambiado despu\u00e9s de la entrega, o ha sido total o parcialmente procesada, da\u00f1ada o reempaquetada, cualquier derecho a reclamar caduca.<\/li>\n<li>En caso de reclamaciones justificadas, los da\u00f1os y perjuicios se liquidar\u00e1n de conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 9.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Art\u00edculo 9: Responsabilidad y garant\u00eda<\/h1>\n<ol>\n<li>El usuario desempe\u00f1a su tarea como se puede esperar de una empresa de su industria, pero no acepta ninguna responsabilidad por da\u00f1os, incluida la muerte y lesiones personales, da\u00f1os consecuentes, p\u00e9rdida de beneficios, p\u00e9rdida de ganancias y\/o p\u00e9rdida de estancamiento, que sean el resultado de actos u omisiones del usuario, su personal o terceros contratados por \u00e9l,  excepto en la medida en que exista dolo y\/o imprudencia deliberada por su parte, su direcci\u00f3n y\/o su personal directivo.<\/li>\n<li>Sin perjuicio de lo dispuesto en los dem\u00e1s p\u00e1rrafos de este art\u00edculo, la responsabilidad del usuario, por cualquier motivo, se limita al importe del precio neto de los bienes entregados o del trabajo realizado.<\/li>\n<li>Sin perjuicio de lo dispuesto en los p\u00e1rrafos anteriores de este art\u00edculo, el Usuario nunca est\u00e1 obligado a pagar una indemnizaci\u00f3n que exceda de la suma asegurada, en la medida en que el da\u00f1o est\u00e9 cubierto por una p\u00f3liza de seguro suscrita por el Usuario.<\/li>\n<li>El usuario garantiza la calidad y solidez normales habituales de los bienes entregados; Su vida \u00fatil real nunca se puede garantizar.<\/li>\n<li>En todos los casos, el plazo dentro del cual el usuario puede ser considerado responsable de la indemnizaci\u00f3n por los da\u00f1os comprobados se limita a 3 meses, contados a partir del momento en que se ha establecido la responsabilidad de la indemnizaci\u00f3n.<\/li>\n<\/ol>\n<ol>\n<li>Contrariamente a la subsecci\u00f3n A de este p\u00e1rrafo, el consumidor tiene un plazo m\u00e1ximo de 1 (un) a\u00f1o.<\/li>\n<li>Si los bienes suministrados por el usuario cuentan con una garant\u00eda por parte del fabricante, dicha garant\u00eda se aplicar\u00e1 de la misma manera entre las partes.<\/li>\n<li>Con respecto al contrato con el consumidor, el usuario respeta los plazos de garant\u00eda legales.<\/li>\n<li>La otra parte pierde sus derechos frente al usuario, es responsable de todos los da\u00f1os y perjuicios e indemniza al usuario contra cualquier reclamaci\u00f3n de terceros con respecto a la indemnizaci\u00f3n si y en la medida en que:\n<ol>\n<li>Los da\u00f1os antes mencionados son causados por un uso incompetente y\/o incompetente y\/o un almacenamiento (almacenamiento) inadecuado de los bienes entregados por parte de la otra parte que sea contrario a las instrucciones y\/o consejos del usuario;<\/li>\n<li>Los da\u00f1os antes mencionados se han producido debido a errores, omisiones o inexactitudes en los datos, materiales, soportes de informaci\u00f3n, etc. que han sido proporcionados y\/o prescritos al Usuario por o en nombre de la Otra Parte.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Art\u00edculo 10: Pago<\/h1>\n<ol>\n<li>El pago debe realizarse dentro de los 14 d\u00edas posteriores a la fecha de la factura, a menos que las partes hayan acordado expresamente lo contrario por escrito.<\/li>\n<li>Si una factura no ha sido pagada \u00edntegramente despu\u00e9s de la expiraci\u00f3n del plazo mencionado en el apartado 1:\n<ol>\n<li>La otra parte adeudar\u00e1 al usuario intereses de demora por un importe del 2% mensual que se calcular\u00e1 de forma acumulativa sobre el importe principal. En estos casos, se consideran partes de un mes como meses completos; <\/li>\n<li>la otra parte, despu\u00e9s de que el usuario se lo recuerde, deber\u00e1 al menos el 15% de la suma del principal y los intereses de demora con un m\u00ednimo absoluto de 150,00 \u20ac en concepto de gastos extrajudiciales;<\/li>\n<li>el Usuario tiene derecho, por cada recordatorio de pago, recordatorio, etc., enviado a la Otra Parte, a cobrar a la Otra Parte un importe de al menos 20,00 \u20ac en concepto de gastos de administraci\u00f3n. El usuario lo indicar\u00e1 en el contrato y\/o en la factura. <\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>A discreci\u00f3n del Usuario, en las circunstancias anteriores o similares, el acuerdo puede disolverse en su totalidad o en parte, sin previo aviso de incumplimiento o intervenci\u00f3n judicial, ya sea combinado o no con una reclamaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios.<\/li>\n<li>Si la Otra Parte no ha cumplido a tiempo con sus obligaciones de pago, el Usuario tiene derecho a suspender el cumplimiento de las obligaciones contra\u00eddas con la Otra Parte para entregar o realizar trabajos hasta que se haya realizado el pago o se haya proporcionado una garant\u00eda adecuada. Lo mismo se aplica incluso antes del momento del incumplimiento si el usuario tiene la sospecha razonable de que existen razones para dudar de la solvencia de la otra parte. <\/li>\n<li>Los pagos realizados por la otra parte siempre se utilizan para liquidar todos los intereses y costos adeudados y luego sirven para liquidar las facturas vencidas que han estado pendientes por m\u00e1s tiempo, a menos que la otra parte indique expl\u00edcitamente por escrito que el pago se refiere a una factura posterior.<\/li>\n<li>Si la otra parte, por cualquier motivo, tiene una o m\u00e1s contrademandas sobre el<\/li>\n<\/ol>\n<p>El usuario ha adquirido, o adquirir\u00e1, que la otra parte renuncia al derecho de compensaci\u00f3n con respecto a estos cr\u00e9ditos. La mencionada renuncia al derecho de compensaci\u00f3n tambi\u00e9n se aplica si la otra parte solicita una suspensi\u00f3n (provisional) de pagos o es declarada en quiebra. <\/p>\n<ol>\n<li>Lo dispuesto en el apartado A de este p\u00e1rrafo no se aplica a los contratos con el consumidor.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Art\u00edculo 11: Reserva de dominio<\/h1>\n<ol>\n<li>El Usuario se reserva la propiedad de los bienes entregados y por entregar hasta el momento en que la Otra Parte haya cumplido con sus obligaciones de pago relacionadas con el Usuario. Dichas obligaciones de pago consisten en el pago del precio de compra, m\u00e1s las reclamaciones relativas a los trabajos realizados en relaci\u00f3n con dicha entrega, as\u00ed como las reclamaciones por da\u00f1os y perjuicios, en su caso, por incumplimiento de obligaciones de la otra parte. <\/li>\n<li>Los bienes cubiertos por la reserva de dominio solo pueden ser revendidos por la otra parte en el contexto de las operaciones comerciales normales.<\/li>\n<li>En caso de que el Usuario invoque la reserva de dominio, el contrato celebrado a este respecto se considerar\u00e1 disuelto, sin perjuicio del derecho del Usuario a reclamar una indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios, lucro cesante e intereses.<\/li>\n<li>La otra parte est\u00e1 obligada a informar al usuario inmediatamente por escrito del hecho de que terceros hacen valer derechos sobre bienes que est\u00e1n sujetos a reserva de dominio de conformidad con este art\u00edculo.<\/li>\n<\/ol>\n<h1>Art\u00edculo 12: Prenda \/ garant\u00eda<\/h1>\n<p>Hasta el momento en que la Otra Parte haya cumplido plenamente con sus obligaciones de pago relacionadas con el Usuario, la Otra Parte no est\u00e1 autorizada a pignorar los bienes entregados a terceros como garant\u00eda y\/o a establecer un derecho de prenda sin desplazamiento sobre ellos, y\/o a poner los bienes bajo el control real de uno o m\u00e1s financistas para su almacenamiento (garant\u00eda).  ya que esto se considerar\u00e1 como un incumplimiento atribuible por su parte. En ese caso, el Usuario podr\u00e1 suspender inmediatamente, sin estar obligado a notificar ning\u00fan incumplimiento, suspender sus obligaciones en virtud del Acuerdo o disolver el Acuerdo, sin perjuicio del derecho del Usuario a una indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios, lucro cesante e intereses. <\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Art\u00edculo 13: Quiebra, falta de poder de disposici\u00f3n, etc.<\/h1>\n<p>Sin perjuicio de lo dispuesto en los dem\u00e1s art\u00edculos de las presentes condiciones, el contrato celebrado entre la otra parte y el usuario se disolver\u00e1 sin intervenci\u00f3n judicial y sin necesidad de notificaci\u00f3n de incumplimiento, en el momento en que la otra parte sea declarada en quiebra, solicite una suspensi\u00f3n (provisional) de pagos, sea embargada por ejecuci\u00f3n, se ponga bajo tutela o administraci\u00f3n o de otro modo pierde el poder de disposici\u00f3n o la capacidad jur\u00eddica respecto de sus bienes o partes de los mismos, a menos que el liquidador o el administrador reconozcan las obligaciones derivadas del acuerdo como una deuda de la herencia.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Art\u00edculo 14: Fuerza mayor<\/h1>\n<ol>\n<li>En el caso de que no sea posible el cumplimiento de lo que el Usuario est\u00e1 obligado a hacer en virtud del acuerdo celebrado con la otra parte y esto se deba a un incumplimiento no imputable por parte del Usuario, y\/o por parte de los terceros o proveedores contratados para la ejecuci\u00f3n del acuerdo, o en el caso de que surja otra raz\u00f3n importante por parte del Usuario,  el Usuario tiene derecho a disolver el acuerdo celebrado entre las partes, o a suspender el cumplimiento de sus obligaciones frente a la otra parte durante un per\u00edodo de tiempo razonable que ser\u00e1 determinado por la otra parte sin estar obligado a pagar ninguna compensaci\u00f3n. Si la situaci\u00f3n anterior se produce cuando el acuerdo se ha ejecutado parcialmente, la otra parte est\u00e1 obligada a cumplir con sus obligaciones para con el usuario hasta ese momento. <\/li>\n<li>Las circunstancias en las que habr\u00e1 incumplimiento no atribuible incluir\u00e1n: guerra, disturbios, movilizaci\u00f3n, disturbios internos y externos, medidas gubernamentales, huelgas y exclusi\u00f3n de los trabajadores o la amenaza de estas circunstancias, etc.; interrupci\u00f3n de las relaciones monetarias existentes en el momento de la celebraci\u00f3n del acuerdo; condiciones meteorol\u00f3gicas, interrupciones operativas debidas a incendios, accidentes u otros sucesos y fen\u00f3menos naturales, independientemente de si el incumplimiento o el cumplimiento tard\u00edo se produce por parte del Usuario, sus proveedores o terceros contratados por \u00e9l para la ejecuci\u00f3n de la obligaci\u00f3n.<\/li>\n<li> <\/li>\n<\/ol>\n<h1>Art\u00edculo 15: Disoluci\u00f3n, cancelaci\u00f3n\/cancelaci\u00f3n<\/h1>\n<ol>\n<li>La otra parte renuncia a todo derecho de disoluci\u00f3n del acuerdo ex<\/li>\n<\/ol>\n<p>Art\u00edculo 6:265 y ss. C\u00f3digo Civil u otras disposiciones legales, a menos que las disposiciones imperativas lo impidan. Esto est\u00e1 sujeto al derecho de cancelar o rescindir el acuerdo de conformidad con este art\u00edculo. <\/p>\n<ol>\n<li>Lo dispuesto en el apartado A del presente apartado no se aplicar\u00e1 al contrato con el consumidor.<\/li>\n<li>En el contexto de estos t\u00e9rminos y condiciones generales, se entiende por cancelaci\u00f3n: la terminaci\u00f3n del acuerdo por una de las partes antes del inicio de la ejecuci\u00f3n del acuerdo.<\/li>\n<li>En el contexto de estos t\u00e9rminos y condiciones generales, se entiende por rescisi\u00f3n: la terminaci\u00f3n del acuerdo por una de las partes despu\u00e9s del inicio de la ejecuci\u00f3n del acuerdo.<\/li>\n<li>En el caso de que la Otra Parte rescinda o cancele el Acuerdo, deber\u00e1 al Usuario una tarifa que ser\u00e1 determinada por el Usuario. La otra parte est\u00e1 obligada a indemnizar al usuario por todos los costes, da\u00f1os y perjuicios y lucro cesante. El Usuario tiene derecho a fijar los costes, da\u00f1os y perjuicios y lucro cesante y, a su discreci\u00f3n y en funci\u00f3n de los trabajos o entregas ya realizados, a cobrar a la Contraparte entre el 20 y el 100% del precio acordado.  <\/li>\n<li>La otra parte es responsable ante los terceros de las consecuencias de la cancelaci\u00f3n o rescisi\u00f3n e indemniza al usuario a este respecto.<\/li>\n<li>Los importes ya pagados por la otra parte no ser\u00e1n reembolsados.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Art\u00edculo 16: Ley aplicable\/tribunal competente<\/h1>\n<ol>\n<li>El acuerdo celebrado entre el usuario y la otra parte se rige exclusivamente por la legislaci\u00f3n holandesa. Las disputas que surjan de este acuerdo tambi\u00e9n se resolver\u00e1n seg\u00fan la ley holandesa. <\/li>\n<li>No obstante lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 1 del presente art\u00edculo, las consecuencias del derecho de propiedad de una reserva de dominio sobre mercanc\u00edas destinadas a la exportaci\u00f3n se regir\u00e1n por esa ley si el ordenamiento jur\u00eddico del pa\u00eds o del Estado de destino de las mercanc\u00edas es m\u00e1s favorable para el usuario.<\/li>\n<li>Cualquier disputa ser\u00e1 resuelta por el tribunal holand\u00e9s competente, aunque el usuario tiene la autoridad para presentar un caso ante el tribunal competente en el lugar donde el usuario est\u00e9 establecido, a menos que el tribunal de subdistrito tenga jurisdicci\u00f3n en este asunto.<\/li>\n<li>En el caso de litigios con el consumidor, en el plazo de 1 (un) mes a partir de la fecha en que el usuario le haya informado de que el caso se someter\u00e1 a los tribunales, el consumidor puede comunicar que opta por que el litigio sea resuelto por el tribunal legalmente competente.<\/li>\n<li>Con respecto a las disputas que surjan del acuerdo celebrado con una contraparte establecida fuera de los Pa\u00edses Bajos, el usuario tiene derecho a actuar de acuerdo con las disposiciones del p\u00e1rrafo 3 de este art\u00edculo o, a su discreci\u00f3n, a presentar las disputas ante el tribunal competente del pa\u00eds o el<\/li>\n<\/ol>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_padding=&#8221;25px|20px|25px|20px|true|true&#8221; sticky_position=&#8221;top&#8221; sticky_offset_top=&#8221;150px&#8221; sticky_limit_bottom=&#8221;row&#8221; motion_trigger_start=&#8221;top&#8221; sticky_position_tablet=&#8221;none&#8221; sticky_position_phone=&#8221;none&#8221; sticky_position_last_edited=&#8221;on|desktop&#8221; border_radii=&#8221;on|6px|6px|6px|6px&#8221; border_width_all=&#8221;1.5px&#8221; border_color_all=&#8221;#eeeeee&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font_size=&#8221;13px&#8221; text_line_height=&#8221;1.9em&#8221; header_font=&#8221;&#8211;et_global_heading_font||||||||&#8221; header_3_font=&#8221;|700|||||||&#8221; header_3_font_size=&#8221;23px&#8221; header_3_line_height=&#8221;1.3em&#8221; custom_margin=&#8221;||15px||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h3>\u00bfTienes <span style=\"color: #ba1124\">alguna duda? <\/span> <\/h3>\n<p>P\u00f3ngase en contacto con nosotros con el bot\u00f3n de abajo y haremos todo lo posible para responder a su pregunta lo antes posible.[\/et_pb_text][et_pb_button button_url=&#8221;@ET-DC@eyJkeW5hbWljIjp0cnVlLCJjb250ZW50IjoicG9zdF9saW5rX3VybF9wYWdlIiwic2V0dGluZ3MiOnsicG9zdF9pZCI6IjkzMDI4IiwiZW5hYmxlX2h0bWwiOiJvZmYifX0=@&#8221; button_text=&#8221;Contacto&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _dynamic_attributes=&#8221;button_url&#8221; _module_preset=&#8221;1d9393ff-2d90-4c18-bac4-cc53f3441be0&#8243; button_text_size=&#8221;12px&#8221; custom_margin=&#8221;||||false|false&#8221; custom_padding=&#8221;9px|35px|9px|20px|true|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_button][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Condiciones generales de entrega y pago de: Truckdoctor B.V.Rooseindsestraat 9-C, 5705 BP, Helmondn\u00famero de registro K.V.K. en Eindhoven n.\u00ba 97217883Art\u00edculo 1: Aplicabilidad Estos t\u00e9rminos y condiciones se aplican a todas las ofertas y a todos los acuerdos de compra y venta de Truckdoctor B.V., con domicilio social en Helmond, en lo sucesivo denominado &#8220;el usuario&#8221;. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-105222","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/truckdoctor.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/105222","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/truckdoctor.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/truckdoctor.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/truckdoctor.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/truckdoctor.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=105222"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/truckdoctor.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/105222\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":109273,"href":"https:\/\/truckdoctor.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/105222\/revisions\/109273"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/truckdoctor.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=105222"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}