{"id":103589,"date":"2024-11-19T22:55:08","date_gmt":"2024-11-19T21:55:08","guid":{"rendered":"https:\/\/truckdoctor.nl\/?page_id=103589"},"modified":"2025-05-15T08:46:03","modified_gmt":"2025-05-15T07:46:03","slug":"algemene-voorwaarden","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/truckdoctor.nl\/de\/algemene-voorwaarden\/","title":{"rendered":"Allgemeine Bedingungen und Konditionen"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; background_color=&#8221;#BA1124&#8243; custom_padding=&#8221;||0px|||&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.16&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _dynamic_attributes=&#8221;content&#8221; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;|700|||||||&#8221; text_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; text_font_size=&#8221;50px&#8221; text_line_height=&#8221;1.1em&#8221; text_orientation=&#8221;center&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]@ET-DC@eyJkeW5hbWljIjp0cnVlLCJjb250ZW50IjoicG9zdF90aXRsZSIsInNldHRpbmdzIjp7ImJlZm9yZSI6IiIsImFmdGVyIjoiIiwiZW5hYmxlX2h0bWwiOiJvZmYifX0=@[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_text_color=&#8221;rgba(255,255,255,0.8)&#8221; text_font_size=&#8221;16px&#8221; text_line_height=&#8221;1.8em&#8221; width=&#8221;70%&#8221; width_last_edited=&#8221;off|desktop&#8221; module_alignment=&#8221;center&#8221; custom_margin=&#8221;||28px|||&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; text_font_size_tablet=&#8221;&#8221; text_font_size_phone=&#8221;14px&#8221; text_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;]<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen f\u00fcr: Truckdoctor B.V.<br \/>Rooseindsestraat 9-C, 5705 BP, Helmond<br \/>Registrierungsnummer K.v.K. in Eindhoven Nr. 97217883<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; custom_padding_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; _builder_version=&#8221;4.21.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_padding=&#8221;100px||100px||true|false&#8221; custom_padding_tablet=&#8221;100px||100px||true|false&#8221; custom_padding_phone=&#8221;10px||10px||true|false&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row column_structure=&#8221;2_3,1_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; background_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; width_tablet=&#8221;&#8221; width_phone=&#8221;85%&#8221; width_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;2_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.21.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_padding=&#8221;40px|45px|40px|45px|true|true&#8221; custom_padding_tablet=&#8221;40px|45px|40px|45px|true|true&#8221; custom_padding_phone=&#8221;40px|20px|40px|20px|true|true&#8221; custom_padding_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; border_radii=&#8221;on|10px|10px|10px|10px&#8221; box_shadow_style=&#8221;preset1&#8243; box_shadow_vertical=&#8221;11px&#8221; box_shadow_blur=&#8221;43px&#8221; box_shadow_spread=&#8221;9px&#8221; box_shadow_color=&#8221;rgba(0,0,0,0.07)&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; header_font=&#8221;|700|||||||&#8221; custom_css_free_form=&#8221;ol {||  list-style-position:outside !important;||  padding-left:20px !important;||}&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h1><strong>Artikel 1: Anwendbarkeit<\/strong><\/h1>\n<ol>\n<li>Diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen gelten f\u00fcr alle Angebote und f\u00fcr alle Vertr\u00e4ge \u00fcber den Kauf und Verkauf von Truckdoctor B.V. mit Sitz in Helmond, im Folgenden als &#8220;der Nutzer&#8221; bezeichnet.<\/li>\n<li>Der K\u00e4ufer oder Kunde wird im Folgenden als &#8220;die andere Partei&#8221; bezeichnet. Wenn sich eine Bestimmung im Folgenden ausdr\u00fccklich auf den Fall bezieht, dass die andere Partei eine nat\u00fcrliche Person ist, die nicht in Aus\u00fcbung eines Berufs oder Unternehmens handelt, wird sie als &#8220;der Verbraucher&#8221; bezeichnet. <\/li>\n<li>Anderslautende Bedingungen sind nur dann Bestandteil des zwischen den Parteien geschlossenen Vertrags, wenn und soweit beide Parteien dies ausdr\u00fccklich schriftlich vereinbart haben.<\/li>\n<li>In diesen Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen bedeutet &#8220;schriftlich&#8221; auch per E-Mail, per Fax oder durch jedes andere Kommunikationsmittel, das nach dem Stand der Technik und den allgemein anerkannten Standards damit gleichgesetzt werden kann.<\/li>\n<li>Die kommentarlose Annahme und Beibehaltung eines Angebots oder einer Auftragsbest\u00e4tigung, in dem\/der auf diese Bedingungen verwiesen wird, durch die andere Partei gilt als Zustimmung zu deren Anwendung.<\/li>\n<li>Die eventuelle Unanwendbarkeit (eines Teils) einer Bestimmung dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen ber\u00fchrt nicht die Anwendbarkeit der \u00fcbrigen Bestimmungen.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Artikel 2: Vereinbarungen<\/h1>\n<ol>\n<li>Vereinbarungen werden erst durch die schriftliche Best\u00e4tigung des Nutzers verbindlich.<\/li>\n<li>M\u00fcndliche Vereinbarungen binden den Nutzer erst, nachdem sie vom Nutzer schriftlich best\u00e4tigt wurden, oder sobald der Nutzer mit Zustimmung der anderen Partei mit den Ausf\u00fchrungshandlungen begonnen hat.<\/li>\n<li>Erg\u00e4nzungen oder \u00c4nderungen der Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen oder sonstige \u00c4nderungen oder Erg\u00e4nzungen des Vertrages werden erst nach schriftlicher Best\u00e4tigung durch den Nutzer verbindlich<em>.<\/em><\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Artikel 3: Angebote<\/h1>\n<ol>\n<li>Alle Angebote, Offerten, Preislisten, Lieferzeiten usw. des Nutzers sind unverbindlich, es sei denn, sie enthalten eine Frist zur Annahme. Wenn ein Angebot oder eine Offerte ein unverbindliches Angebot enth\u00e4lt und dieses Angebot von der Gegenpartei angenommen wird, ist der Benutzer berechtigt, das Angebot innerhalb von 2 Werktagen nach Erhalt der Annahme zu widerrufen. <\/li>\n<li>Die vom Nutzer verwendeten Preise sowie die in Angeboten, Offerten, Preislisten usw. genannten Preise verstehen sich zuz\u00fcglich Mehrwertsteuer und eventueller Kosten. Diese Kosten k\u00f6nnen unter anderem Reisekosten, Transportkosten und Rechnungen von eingeschalteten Dritten umfassen. All dies, sofern nicht ausdr\u00fccklich schriftlich anders angegeben.  <\/li>\n<li>Gezeigte und\/oder zur Verf\u00fcgung gestellte Muster, Brosch\u00fcren, Zeichnungen, Modelle, Farbangaben, Ma\u00dfe, Gewichte und andere Beschreibungen sind so genau wie m\u00f6glich, dienen jedoch nur als Anhaltspunkte. Daraus k\u00f6nnen keine Rechte abgeleitet werden, es sei denn, die Parteien haben ausdr\u00fccklich und schriftlich etwas anderes vereinbart. <\/li>\n<li>Die im vorigen Absatz dieses Artikels genannten Muster, Brosch\u00fcren, Zeichnungen usw. bleiben zu jeder Zeit Eigentum des Benutzers, es sei denn, die Parteien haben ausdr\u00fccklich schriftlich etwas anderes vereinbart. Sie m\u00fcssen auf erste Aufforderung des Nutzers zur\u00fcckgegeben werden. Sie d\u00fcrfen ohne die schriftliche Zustimmung des Nutzers weder vervielf\u00e4ltigt noch Dritten zur Einsichtnahme zur Verf\u00fcgung gestellt werden.  <\/li>\n<li>Wenn zwischen dem Datum des Vertragsabschlusses und der Ausf\u00fchrung der<\/li>\n<\/ol>\n<p>Werden von der Regierung und\/oder den Gewerkschaften Vereinbarungen \u00fcber L\u00f6hne, Arbeitsbedingungen oder Sozialversicherung usw. getroffen, ist der Nutzer berechtigt, die Erh\u00f6hungen an die andere Partei weiterzugeben. Wenn zwischen den oben genannten Terminen eine neue Preisliste erstellt und vom Verwender und\/oder den Lieferanten in Kraft getreten wird, ist der Verwender berechtigt, der Gegenpartei die darin angegebenen Preise in Rechnung zu stellen. <\/p>\n<ol>\n<li>Bei dem mit dem Verbraucher geschlossenen Vertrag k\u00f6nnen Preiserh\u00f6hungen 3 Monate nach Vertragsabschluss weitergegeben oder berechnet werden. Bei Preiserh\u00f6hungen innerhalb einer k\u00fcrzeren Frist als 3 Monate ist der Verbraucher berechtigt, den Vertrag aufzul\u00f6sen. <\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Artikel 4: Einschaltung von Dritten<\/h1>\n<p>Wenn und soweit dies f\u00fcr die ordnungsgem\u00e4\u00dfe Durchf\u00fchrung des Vertrages erforderlich ist, hat der Nutzer das Recht, bestimmte Arbeiten oder Lieferungen durch Dritte ausf\u00fchren zu lassen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Artikel 5: Lieferung, Lieferfristen<\/h1>\n<ol>\n<li>Angegebene Fristen, innerhalb derer die Waren geliefert werden m\u00fcssen, k\u00f6nnen niemals als strenge Fristen angesehen werden, es sei denn, die Parteien haben ausdr\u00fccklich schriftlich etwas anderes vereinbart. Wenn der Benutzer seinen Verpflichtungen aus dem Vertrag nicht oder nicht rechtzeitig nachkommt, muss er daher schriftlich in Verzug gesetzt werden. <\/li>\n<li>Im Falle einer Teillieferung wird jede Lieferung oder Phase als separate Transaktion betrachtet und kann vom Nutzer pro Transaktion in Rechnung gestellt werden.<\/li>\n<li>Das Risiko f\u00fcr die gelieferten Waren geht zum Zeitpunkt der Lieferung auf die Gegenpartei \u00fcber.<\/li>\n<li>Der Versand und\/oder Transport der bestellten Waren erfolgt auf eine vom Benutzer zu bestimmende Weise, jedoch auf Kosten und Risiko der Gegenpartei. Der Benutzer haftet nicht f\u00fcr Sch\u00e4den, gleich welcher Art und Form, die im Zusammenhang mit dem Versand oder dem Transport entstehen, unabh\u00e4ngig davon, ob die Waren davon betroffen sind oder nicht. All dies, es sei denn, die Parteien haben ausdr\u00fccklich und schriftlich etwas anderes vereinbart.  <\/li>\n<li>Wenn es sich als unm\u00f6glich erweist, die Waren an die Gegenpartei zu liefern, und zwar aus einem Grund, der in der Sph\u00e4re der Gegenpartei liegt, beh\u00e4lt sich der Benutzer das Recht vor, die bestellten Waren auf Kosten und Risiko der Gegenpartei zu lagern. Der Benutzer informiert die Gegenpartei schriftlich \u00fcber die erfolgte Einlagerung und setzt ihr eine angemessene Frist, innerhalb derer sie dem Benutzer die Lieferung der Waren erm\u00f6glichen muss. <\/li>\n<li>Wenn die Gegenpartei auch nach Ablauf der vom Benutzer gesetzten angemessenen Frist, wie im vorigen Absatz dieses Artikels festgelegt, mit der Erf\u00fcllung ihrer Verpflichtungen in Verzug bleibt, ist die Gegenpartei bereits nach Ablauf von 1 (einem) Monat, gerechnet ab dem Datum der Einlagerung, in Verzug, und der Benutzer hat das Recht, den Vertrag ohne vorherige oder weitere Inverzugsetzung, ohne gerichtliche Intervention und ohne zur Zahlung von Schadenersatz, Kosten und Zinsen verpflichtet zu sein, mit sofortiger Wirkung ganz oder teilweise schriftlich aufzul\u00f6sen.<\/li>\n<li>Das Vorstehende ber\u00fchrt nicht die Verpflichtung der anderen Partei, den vereinbarten und\/oder vereinbarten und\/oder zu zahlenden Preis sowie etwaige Lager- und\/oder sonstige Kosten zu zahlen.<\/li>\n<li>Der Benutzer ist berechtigt, im Hinblick auf die Erf\u00fcllung finanzieller Verpflichtungen der Gegenpartei von der Gegenpartei eine Vorauszahlung oder Sicherheit zu verlangen, bevor er mit der Lieferung fortf\u00e4hrt.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Artikel 6: Fortschritt der Lieferung<\/h1>\n<ol>\n<li>Der Nutzer kann nicht verpflichtet werden, mit der Lieferung der Waren zu beginnen, bevor er im Besitz aller erforderlichen Daten ist und eine eventuell vereinbarte (Raten-)Zahlung erhalten hat. Wenn sich dadurch Verz\u00f6gerungen ergeben, werden die angegebenen Lieferzeiten proportional angepasst. <\/li>\n<li>Wenn Lieferungen aus Gr\u00fcnden, die der Benutzer nicht zu vertreten hat, nicht normal oder ohne Unterbrechung erfolgen k\u00f6nnen, hat der Benutzer das Recht, der Gegenpartei die daraus entstehenden Kosten in Rechnung zu stellen.<\/li>\n<li>Alle Kosten, die dem Nutzer auf Verlangen der anderen Partei im Rahmen der Ausf\u00fchrung des Vertrages entstehen, gehen vollst\u00e4ndig zu deren Lasten, es sei denn, die Parteien haben ausdr\u00fccklich schriftlich etwas anderes vereinbart.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Artikel 7: Verpackung<\/h1>\n<ol>\n<li>Die Einwegverpackungen, in denen die Waren geliefert werden, bleiben Eigentum des Benutzers und d\u00fcrfen von der Gegenpartei nicht f\u00fcr andere Zwecke als die, f\u00fcr die sie bestimmt sind, verwendet werden.<\/li>\n<li>Der Benutzer hat das Recht, der Gegenpartei ein Pfand f\u00fcr diese Verpackung in Rechnung zu stellen. Der Benutzer ist verpflichtet, diese Verpackung, sofern sie frachtfrei zur\u00fcckgeschickt wird, zu dem der Gegenpartei in Rechnung gestellten Preis zur\u00fcckzunehmen, und zwar w\u00e4hrend eines vom Benutzer festgelegten Zeitraums nach dem Lieferdatum. <\/li>\n<li>Wenn die Verpackung besch\u00e4digt oder unvollst\u00e4ndig ist oder verloren geht, haftet die Gegenpartei f\u00fcr diesen Schaden und ihr Anspruch auf R\u00fcckerstattung des Pfandes erlischt.<\/li>\n<li>Sollte es sich als notwendig erweisen &#8211; was im Ermessen des Benutzers liegt &#8211; wird die Verpackung der Gegenpartei zum Selbstkostenpreis in Rechnung gestellt und wird nicht zur\u00fcckgenommen.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Artikel 8: Reklamationen und R\u00fcckgabe<\/h1>\n<ol>\n<li>Die Gegenpartei ist verpflichtet, die Waren sofort nach Erhalt zu kontrollieren. Wenn die Gegenpartei sichtbare M\u00e4ngel, Fehler, Unvollkommenheiten und\/oder Defekte feststellt, muss dies auf dem Frachtbrief und\/oder dem begleitenden Lieferschein vermerkt und dem Benutzer unverz\u00fcglich zur Kenntnis gebracht werden, oder die Gegenpartei muss den Benutzer innerhalb von 24 Stunden nach Erhalt der Waren dar\u00fcber informieren und dies dem Benutzer unverz\u00fcglich schriftlich best\u00e4tigen. <\/li>\n<li>Andere Reklamationen m\u00fcssen innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware per Einschreiben an den Benutzer gemeldet werden.<\/li>\n<li>Unbeschadet der Bestimmungen der Abs\u00e4tze 1 und 2 dieses Artikels sind auch die Bestimmungen von Artikel 9 Absatz 8 in Bezug auf den mit dem Verbraucher geschlossenen Vertrag zu ber\u00fccksichtigen.<\/li>\n<li>Wenn die vorgenannten Beanstandungen dem Benutzer nicht innerhalb der dort genannten Fristen mitgeteilt worden sind, gelten die Waren als in gutem Zustand erhalten.<\/li>\n<li>Die bestellten Waren werden in der beim Verwender vorr\u00e4tigen Gro\u00dfhandelsverpackung geliefert. Geringf\u00fcgige Abweichungen in Bezug auf die angegebenen Gr\u00f6\u00dfen, Gewichte, Mengen, Farben usw. gelten nicht als Mangel seitens des Nutzers. <\/li>\n<li>Es k\u00f6nnen keine Anspr\u00fcche in Bezug auf Unvollkommenheiten in Naturprodukten geltend gemacht werden, wenn diese Unvollkommenheiten mit der Natur und den Eigenschaften des\/der Rohmaterials\/Rohstoffe zusammenh\u00e4ngen, aus dem\/denen das Produkt hergestellt wird. Dies liegt im Ermessen des Benutzers. <\/li>\n<li>Reklamationen setzen die Zahlungsverpflichtung der Gegenpartei nicht aus.<\/li>\n<li>Der Nutzer muss die M\u00f6glichkeit haben, die Reklamation zu untersuchen. Sollte sich die R\u00fccksendung als notwendig erweisen, um die Beschwerde zu untersuchen, erfolgt dies nur dann auf Kosten und Risiko des Nutzers, wenn dieser zuvor seine ausdr\u00fcckliche schriftliche Zustimmung erteilt hat. <\/li>\n<li>In jedem Fall m\u00fcssen die Waren auf eine vom Benutzer zu bestimmende Weise und in der Originalverpackung zur\u00fcckgeschickt werden. Die R\u00fccksendung erfolgt auf Kosten und Risiko der Gegenpartei, es sei denn, der Benutzer erkl\u00e4rt die Reklamation f\u00fcr begr\u00fcndet. <\/li>\n<li>Wenn die Waren nach der Lieferung ihre Beschaffenheit und\/oder Zusammensetzung ver\u00e4ndert haben, ganz oder teilweise bearbeitet, besch\u00e4digt oder umgepackt wurden, erlischt jegliches Recht auf Reklamation.<\/li>\n<li>Bei berechtigten Beschwerden wird der Schadenersatz gem\u00e4\u00df den Bestimmungen von Artikel 9 geregelt.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Artikel 9: Haftung und Garantie<\/h1>\n<ol>\n<li>Der Nutzer erf\u00fcllt seine Pflichten so, wie es von einem Unternehmen seiner Branche erwartet werden kann, \u00fcbernimmt jedoch keinerlei Haftung f\u00fcr Sch\u00e4den, einschlie\u00dflich Todesf\u00e4lle und Personensch\u00e4den, Folgesch\u00e4den, Handelsverluste, Gewinneinbu\u00dfen und\/oder Stagnationssch\u00e4den, die auf Handlungen oder Unterlassungen des Nutzers, seines Personals oder von ihm beauftragter Dritter zur\u00fcckzuf\u00fchren sind, es sei denn, es liegt Vorsatz und\/oder bewusste Fahrl\u00e4ssigkeit seinerseits, seiner Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung und\/oder seiner leitenden Angestellten vor.<\/li>\n<li>Unbeschadet der Bestimmungen in den anderen Abs\u00e4tzen dieses Artikels ist die Haftung des Benutzers &#8211; aus welchem Grund auch immer &#8211; auf den Betrag des Nettopreises der gelieferten Waren oder der ausgef\u00fchrten Arbeiten beschr\u00e4nkt.<\/li>\n<li>Unbeschadet der Bestimmungen in den vorhergehenden Abs\u00e4tzen dieses Artikels ist der Nutzer niemals verpflichtet, f\u00fcr Sch\u00e4den aufzukommen, die die Versicherungssumme \u00fcbersteigen, sofern der Schaden durch eine vom Nutzer abgeschlossene Versicherung gedeckt ist.<\/li>\n<li>Der Nutzer garantiert die \u00fcbliche Qualit\u00e4t und Unversehrtheit der gelieferten Waren; die tats\u00e4chliche Lebensdauer der Waren kann niemals garantiert werden.<\/li>\n<li>In jedem Fall ist die Frist, innerhalb derer der Nutzer f\u00fcr den festgestellten Schaden haftbar gemacht werden kann, auf 3 Monate begrenzt, gerechnet ab dem Zeitpunkt, an dem die Haftung f\u00fcr den Schadensersatz festgestellt wurde.<\/li>\n<\/ol>\n<ol>\n<li>Ungeachtet des Abschnitts A dieses Absatzes gilt f\u00fcr den Verbraucher eine H\u00f6chstfrist von 1 (einem) Jahr.<\/li>\n<li>Wenn die vom Benutzer gelieferten Artikel vom Hersteller mit einer Garantie versehen sind, gilt diese Garantie gleicherma\u00dfen f\u00fcr beide Parteien.<\/li>\n<li>In Bezug auf die Vereinbarung mit dem Verbraucher muss der Nutzer die gesetzlich festgelegten Garantiezeiten einhalten.<\/li>\n<li>Die Gegenpartei verliert ihre Rechte gegen den Nutzer, haftet f\u00fcr alle Sch\u00e4den und stellt den Nutzer von allen Schadensersatzanspr\u00fcchen Dritter frei, wenn und soweit diese:\n<ol>\n<li>der vorgenannte Schaden durch unsachgem\u00e4\u00dfen Gebrauch und\/oder Gebrauch entgegen den Anweisungen und\/oder Ratschl\u00e4gen des Benutzers und\/oder unsachgem\u00e4\u00dfe Aufbewahrung (Lagerung) der gelieferten Waren durch die Gegenpartei verursacht wurde;<\/li>\n<li>der vorgenannte Schaden durch Fehler, Unvollst\u00e4ndigkeit oder Ungenauigkeiten in Daten, Materialien, Informationstr\u00e4gern usw. verursacht wurde, die dem Nutzer von oder im Namen der anderen Partei zur Verf\u00fcgung gestellt und\/oder vorgeschrieben wurden.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Artikel 10: Zahlung<\/h1>\n<ol>\n<li>Die Zahlung muss innerhalb von 14 Tagen nach Rechnungsdatum erfolgen, es sei denn, die Parteien haben ausdr\u00fccklich und schriftlich etwas anderes vereinbart.<\/li>\n<li>Ist eine Rechnung nach Ablauf der in Absatz 1 genannten Frist nicht vollst\u00e4ndig beglichen worden, so gilt Folgendes:\n<ol>\n<li>schuldet die Gegenpartei dem Benutzer Verzugszinsen in H\u00f6he von 2 % pro Monat, die kumulativ \u00fcber die Hauptsumme berechnet werden. Teile eines Monats gelten in dieser Hinsicht als volle Monate; <\/li>\n<li>schuldet die Gegenpartei, nachdem sie vom Benutzer dazu aufgefordert wurde, f\u00fcr die au\u00dfergerichtlichen Kosten mindestens 15 % der Summe der Hauptsumme und der Verzugszinsen mit einem absoluten Mindestbetrag von \u20ac 150,00;<\/li>\n<li>hat der Benutzer das Recht, der Gegenpartei f\u00fcr jede Zahlungserinnerung, Mahnung usw. einen Betrag von mindestens \u20ac 20,00 an Verwaltungskosten in Rechnung zu stellen. Der Benutzer wird dies im Vertrag und\/oder auf der Rechnung angeben. <\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Es liegt im Ermessen des Nutzers, unter vorangegangenen oder \u00e4hnlichen Umst\u00e4nden den Vertrag ganz oder teilweise ohne weitere Inverzugsetzung oder gerichtliche Intervention aufzul\u00f6sen, unabh\u00e4ngig davon, ob dies mit einer Schadensersatzforderung verbunden ist oder nicht.<\/li>\n<li>Wenn die Gegenpartei ihren Zahlungsverpflichtungen nicht rechtzeitig nachgekommen ist, hat der Benutzer das Recht, die Erf\u00fcllung der Verpflichtungen gegen\u00fcber der Gegenpartei zur Lieferung und\/oder Ausf\u00fchrung von Arbeiten auszusetzen, bis die Zahlung erfolgt ist oder eine solide Sicherheit daf\u00fcr geleistet wurde. Das Gleiche gilt bereits vor dem Zeitpunkt des Verzugs, wenn der Benutzer einen begr\u00fcndeten Verdacht hat, dass es Gr\u00fcnde gibt, an der Kreditw\u00fcrdigkeit der Gegenpartei zu zweifeln. <\/li>\n<li>Zahlungen der Gegenpartei dienen immer der Begleichung aller f\u00e4lligen Zinsen und Kosten und anschlie\u00dfend der Begleichung der f\u00e4lligen und zahlbaren Rechnungen, die am l\u00e4ngsten offen sind, es sei denn, die Gegenpartei erkl\u00e4rt zum Zeitpunkt der Zahlung ausdr\u00fccklich schriftlich, dass sich die Zahlung auf eine sp\u00e4tere Rechnung bezieht.<\/li>\n<li>Wenn die andere Partei, aus welchem Grund auch immer, eine oder mehrere Gegenforderungen gegen den<\/li>\n<\/ol>\n<p>Der Benutzer hat oder wird erwerben, dass die andere Partei auf das Recht zur Aufrechnung in Bezug auf diese Forderung(en) verzichtet. Der vorgenannte Verzicht auf das Recht zur Aufrechnung gilt auch, wenn die Gegenpartei einen (vorl\u00e4ufigen) Zahlungsaufschub beantragt oder f\u00fcr insolvent erkl\u00e4rt wird. <\/p>\n<ol>\n<li>Die Bestimmungen des Unterabsatzes A dieses Absatzes gelten nicht f\u00fcr Vereinbarungen mit Verbrauchern.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Artikel 11: Eigentumsvorbehalt<\/h1>\n<ol>\n<li>Der Benutzer beh\u00e4lt sich das Eigentum an den gelieferten und zu liefernden Waren vor, bis die Gegenpartei ihre Zahlungsverpflichtungen gegen\u00fcber dem Benutzer erf\u00fcllt hat. Diese Zahlungsverpflichtungen bestehen aus der Zahlung des Kaufpreises, erh\u00f6ht um Forderungen in Bezug auf Arbeiten, die im Zusammenhang mit dieser Lieferung ausgef\u00fchrt wurden, sowie um Forderungen in Bezug auf eine eventuelle Entsch\u00e4digung f\u00fcr die Nichterf\u00fcllung von Verpflichtungen seitens der Gegenpartei. <\/li>\n<li>Gegenst\u00e4nde, die unter Eigentumsvorbehalt stehen, d\u00fcrfen von der Gegenpartei nur im Rahmen des normalen Gesch\u00e4ftsbetriebs weiterverkauft werden.<\/li>\n<li>Wenn sich der Nutzer auf den Eigentumsvorbehalt beruft, gilt der diesbez\u00fcglich geschlossene Vertrag als aufgel\u00f6st, unbeschadet des Rechts des Nutzers, Schadensersatz, entgangenen Gewinn und Zinsen zu fordern.<\/li>\n<li>Die Gegenpartei ist verpflichtet, den Benutzer unverz\u00fcglich schriftlich dar\u00fcber zu informieren, dass Dritte Rechte an Waren geltend machen, die gem\u00e4\u00df diesem Artikel einem Eigentumsvorbehalt unterliegen.<\/li>\n<\/ol>\n<h1>Artikel 12: Verpf\u00e4ndung\/Gew\u00e4hrleistung<\/h1>\n<p>Bis zu dem Zeitpunkt, an dem die Gegenpartei ihre damit verbundenen Zahlungsverpflichtungen gegen\u00fcber dem Verwender vollst\u00e4ndig erf\u00fcllt hat, ist die Gegenpartei nicht berechtigt, die gelieferte Ware als Sicherheit an Dritte zu verpf\u00e4nden und\/oder ein besitzloses Pfandrecht an ihnen zu begr\u00fcnden und\/oder die Ware zur Lagerung in die tats\u00e4chliche Kontrolle eines oder mehrerer Finanziers zu bringen (Garantie).  da dies als zurechenbarer Versto\u00df seinerseits angesehen wird. In diesem Fall kann der Nutzer sofort, ohne zu einer Inverzugsetzung verpflichtet zu sein, seine Verpflichtungen aus dem Vertrag aussetzen oder den Vertrag aufl\u00f6sen, unbeschadet des Rechts des Nutzers auf Schadenersatz, entgangenen Gewinn und Zinsen. <\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Artikel 13: Konkurs, Ver\u00e4u\u00dferung, etc.<\/h1>\n<p>Unbeschadet der Bestimmungen der anderen Artikel dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen wird der zwischen der Gegenpartei und dem Nutzer geschlossene Vertrag ohne gerichtliche Intervention und ohne dass eine Inverzugsetzung erforderlich ist, aufgel\u00f6st, und zwar zu dem Zeitpunkt, zu dem die Gegenpartei f\u00fcr insolvent erkl\u00e4rt wird, einen (vorl\u00e4ufigen) Zahlungsaufschub beantragt, durch Zwangsvollstreckung gepf\u00e4ndet wird, unter Vormundschaft oder Verwaltung gestellt wird oder anderweitig verliert die Verf\u00fcgungsbefugnis oder die Rechtsf\u00e4higkeit in Bezug auf sein Verm\u00f6gen oder Teile davon, es sei denn, der Liquidator oder der Verwalter erkennt die Verpflichtungen aus dem Vertrag als Nachlassschuld an.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Artikel 14: H\u00f6here Gewalt<\/h1>\n<ol>\n<li>Wenn die Erf\u00fcllung dessen, wozu der Benutzer aufgrund des mit der Gegenpartei geschlossenen Vertrags verpflichtet ist, nicht m\u00f6glich ist und dies auf eine nicht zurechenbare Nichterf\u00fcllung seitens des Benutzers und\/oder der mit der Ausf\u00fchrung des Vertrags beauftragten Dritten oder Lieferanten zur\u00fcckzuf\u00fchren ist, oder ein anderer schwerwiegender Grund auf Seiten des Benutzers vorliegt, hat der Benutzer das Recht, den zwischen den Parteien geschlossenen Vertrag aufzul\u00f6sen oder die Erf\u00fcllung seiner Verpflichtungen gegen\u00fcber der Gegenpartei f\u00fcr einen von ihm zu bestimmenden angemessenen Zeitraum auszusetzen, ohne zur Zahlung einer Entsch\u00e4digung verpflichtet zu sein. Tritt die vorgenannte Situation ein, wenn der Vertrag bereits teilweise erf\u00fcllt wurde, ist die Gegenpartei verpflichtet, ihre Verpflichtungen gegen\u00fcber dem Benutzer bis zu diesem Zeitpunkt zu erf\u00fcllen. <\/li>\n<li>Zu den Umst\u00e4nden, unter denen eine nicht zurechenbare Nichterf\u00fcllung vorliegt, geh\u00f6ren: Krieg, Aufruhr, Mobilmachung, Unruhen im In- und Ausland, beh\u00f6rdliche Ma\u00dfnahmen, Streiks und Aussperrungen von Arbeitnehmern oder deren Androhung und \u00e4hnliche Umst\u00e4nde; St\u00f6rung der zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses bestehenden W\u00e4hrungsbeziehungen; St\u00f6rung der zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses bestehenden Umst\u00e4nde; St\u00f6rung der zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses bestehenden Wechselkursverh\u00e4ltnisse; Witterungsbedingungen, Betriebsunterbrechungen aufgrund von Feuer, Unfall oder anderen Vorf\u00e4llen und Naturereignissen, und zwar unabh\u00e4ngig davon, ob die Nichterf\u00fcllung oder versp\u00e4tete Erf\u00fcllung beim Nutzer, seinen Lieferanten oder von ihm zur Erf\u00fcllung der Verpflichtung eingeschalteten Dritten erfolgt.<\/li>\n<li> <\/li>\n<\/ol>\n<h1>Artikel 15: Aufl\u00f6sung, Annullierung\/K\u00fcndigung<\/h1>\n<ol>\n<li>Die Gegenpartei verzichtet auf alle Rechte, den Vertrag zu k\u00fcndigen.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Artikel 6:265 ff. B\u00fcrgerliches Gesetzbuch oder andere gesetzliche Vorschriften, soweit nicht zwingende Vorschriften dem entgegenstehen. Dies gilt unter dem Vorbehalt des Rechts, den Vertrag gem\u00e4\u00df diesem Artikel zu k\u00fcndigen oder zu k\u00fcndigen. <\/p>\n<ol>\n<li>Die Bestimmungen von Teil A dieses Absatzes gelten nicht f\u00fcr den Vertrag mit dem Verbraucher.<\/li>\n<li>Im Sinne dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen bedeutet Stornierung die Beendigung des Vertrages durch eine der beiden Parteien vor dem Beginn der Vertragserf\u00fcllung.<\/li>\n<li>Im Sinne dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen bedeutet K\u00fcndigung die Beendigung des Vertrags durch eine der Parteien nach Beginn der Vertragserf\u00fcllung.<\/li>\n<li>Wenn die Gegenpartei den Vertrag k\u00fcndigt, schuldet sie dem Benutzer eine vom Benutzer zu bestimmende Entsch\u00e4digung. Die Gegenpartei ist verpflichtet, dem Benutzer alle Kosten, Sch\u00e4den und den entgangenen Gewinn zu ersetzen. Der Benutzer ist berechtigt, die Kosten, den Schaden und den entgangenen Gewinn festzulegen und &#8211; nach seinem Ermessen und abh\u00e4ngig von den bereits ausgef\u00fchrten Arbeiten und\/oder Lieferungen &#8211; der Gegenpartei 20 bis 100% des vereinbarten Preises in Rechnung zu stellen.  <\/li>\n<li>Die andere Partei haftet gegen\u00fcber Dritten f\u00fcr die Folgen der Stornierung oder Beendigung und h\u00e4lt den Nutzer diesbez\u00fcglich schadlos.<\/li>\n<li>Von der Gegenpartei bereits gezahlte Betr\u00e4ge werden nicht zur\u00fcckerstattet.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Artikel 16: Anwendbares Recht\/zust\u00e4ndiges Gericht<\/h1>\n<ol>\n<li>Der zwischen dem Nutzer und der Gegenpartei geschlossene Vertrag unterliegt ausschlie\u00dflich niederl\u00e4ndischem Recht. Die Streitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben, werden ebenfalls nach niederl\u00e4ndischem Recht beigelegt. <\/li>\n<li>Abweichend von den Bestimmungen des Absatzes 1 dieses Artikels richten sich die verm\u00f6gensrechtlichen Folgen eines Eigentumsvorbehalts an zur Ausfuhr bestimmten Waren nach diesem Recht, wenn die Rechtsordnung des Bestimmungslandes oder -staates der Waren f\u00fcr den Benutzer g\u00fcnstiger ist.<\/li>\n<li>Alle Streitigkeiten werden vom zust\u00e4ndigen niederl\u00e4ndischen Gericht entschieden, wobei der Nutzer berechtigt ist, das zust\u00e4ndige Gericht am Ort seiner Niederlassung anzurufen, es sei denn, das kantonale Gericht ist in dieser Angelegenheit zust\u00e4ndig.<\/li>\n<li>Bei Streitigkeiten mit dem Verbraucher kann der Verbraucher innerhalb von 1 (einem) Monat, nachdem der Nutzer den Verbraucher davon in Kenntnis gesetzt hat, dass die Angelegenheit dem Gericht vorgelegt wird, mitteilen, dass er sich f\u00fcr die Beilegung der Streitigkeit durch das gesetzlich zust\u00e4ndige Gericht entscheidet.<\/li>\n<li>In Bezug auf Streitigkeiten, die sich aus dem Vertrag ergeben, der mit einer au\u00dferhalb der Niederlande ans\u00e4ssigen Gegenpartei geschlossen wurde, ist der Nutzer berechtigt, gem\u00e4\u00df den Bestimmungen von Absatz 3 dieses Artikels zu handeln oder &#8211; nach eigenem Ermessen &#8211; die Streitigkeiten vor das zust\u00e4ndige Gericht des Landes oder des Landes zu bringen.<\/li>\n<\/ol>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_padding=&#8221;25px|20px|25px|20px|true|true&#8221; sticky_position=&#8221;top&#8221; sticky_offset_top=&#8221;150px&#8221; sticky_limit_bottom=&#8221;row&#8221; motion_trigger_start=&#8221;top&#8221; sticky_position_tablet=&#8221;none&#8221; sticky_position_phone=&#8221;none&#8221; sticky_position_last_edited=&#8221;on|desktop&#8221; border_radii=&#8221;on|6px|6px|6px|6px&#8221; border_width_all=&#8221;1.5px&#8221; border_color_all=&#8221;#eeeeee&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font_size=&#8221;13px&#8221; text_line_height=&#8221;1.9em&#8221; header_font=&#8221;&#8211;et_global_heading_font||||||||&#8221; header_3_font=&#8221;|700|||||||&#8221; header_3_font_size=&#8221;23px&#8221; header_3_line_height=&#8221;1.3em&#8221; custom_margin=&#8221;||15px||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h3>Haben Sie <span style=\"color: #ba1124\">noch Fragen? <\/span> <\/h3>\n<p>Bitte kontaktieren Sie uns \u00fcber die Schaltfl\u00e4che unten und wir werden alles tun, um Ihre Frage so schnell wie m\u00f6glich zu beantworten.[\/et_pb_text][et_pb_button button_url=&#8221;@ET-DC@eyJkeW5hbWljIjp0cnVlLCJjb250ZW50IjoicG9zdF9saW5rX3VybF9wYWdlIiwic2V0dGluZ3MiOnsicG9zdF9pZCI6IjkzMDI4IiwiZW5hYmxlX2h0bWwiOiJvZmYifX0=@&#8221; button_text=&#8221;Kontakt&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _dynamic_attributes=&#8221;button_url&#8221; _module_preset=&#8221;1d9393ff-2d90-4c18-bac4-cc53f3441be0&#8243; button_text_size=&#8221;12px&#8221; custom_margin=&#8221;||||false|false&#8221; custom_padding=&#8221;9px|35px|9px|20px|true|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_button][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen f\u00fcr: Truckdoctor B.V.Rooseindsestraat 9-C, 5705 BP, HelmondRegistrierungsnummer K.v.K. in Eindhoven Nr. 97217883Artikel 1: Anwendbarkeit Diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen gelten f\u00fcr alle Angebote und f\u00fcr alle Vertr\u00e4ge \u00fcber den Kauf und Verkauf von Truckdoctor B.V. mit Sitz in Helmond, im Folgenden als &#8220;der Nutzer&#8221; bezeichnet. Der K\u00e4ufer oder Kunde wird im Folgenden als [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-103589","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/truckdoctor.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/103589","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/truckdoctor.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/truckdoctor.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/truckdoctor.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/truckdoctor.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=103589"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/truckdoctor.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/103589\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":109266,"href":"https:\/\/truckdoctor.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/103589\/revisions\/109266"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/truckdoctor.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=103589"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}